Preskočiť na hlavný obsah
Reklama

Vedeli ste, že ananás sa povie takmer v každom jazyku rovnako? Pozrite si, kde by ste sa dohovorili

Ružu by sme si dokázali kúpiť aj bez znalosti tamojšieho jazyka takmer všade.

Zdroj: imgur.com

Reklama

Niektoré slová sú zrozumiteľný takmer všetkým Európanom, iné nepoznajú ani obyvatelia jednej krajiny, len pochádzajúci z rôznych častí.

Existujú slová, ktoré sú zrozumiteľné možno takmer v celej Európe alebo aspoň v jej veľkej časti. Ružu či ananás by ste si zrejme dokázali kúpiť takmer všade bez toho, aby ste ovládali akýkoľvek cudzí jazyk.

Ale sú aj také, ktoré naopak neplatia ani v rámci jednej krajiny. Ako napríklad taká uhorka v Taliansku. Kým podľa spisovnej taliančiny majú Taliani na tanieri cetriolo, v alpskej oblasti na hraniciach so Švajčiarskom je to už gurka, v okolí Benátok je to zase cudumar.

V oblasti Ligúrie v okolí Janova majú pre uhorku krkolomné slovo chigheummao, na Sicílii tritrolu a na Sardínii cugúmbiu. Nuž, keď príde Sardínčan do Janova, môže to byť zábava.

Zdroj: imgur.com

Slovo ananás v jazykoch rôznych národov znie takmer rovnako.


Okrem Španielska, Británie a Írska ananás znie takmer všade rovnako.
Zdroj: imgur.com

Zdroj: imgur.com

Ako vo svete nazývajú jablko?


Jazyková mapa v prípade slova jablko je už pestrejšia.
Zdroj: imgur.com

Zdroj: imgur.com

Medveď v rôznych jazykoch.


Medveď v rôznych jazykoch.
Zdroj: imgur.com

V prípade niektorých národov by ste asi ťažko odhadli, ako povedia pivu.
Zdroj: imgur.com

Zdroj: imgur.com

Pri slove uhorka je jazyková mapa rôznorodá.


V Taliansku sa uhorka povie v každej časti úplne inak.
Zdroj: imgur.com

Vyberáme pre vás niečo PLUS