Reklama

S týmto certifikátom sa dostanete za HRANICE! Ako vyzerá?

Reklama

Konečne! Od soboty sa Slovensko pripojilo k susediacim krajinám a pre zaočkovaných na ochorenie Covid-19 vydáva zjednotený dvojjazyčný certifikát. Kto sa dal zaočkovať pred tým, oň môže požiadať emailom. Avšak viacerí ľudia, ktorí sa dali zaočkovať v sobotu, túto zmenu ani nepostrehli.

Slovenské vakcinačné centrá pre zaočkovaných doteraz vydávali nejednotné certifikáty. Od soboty 22. mája to však zmenilo. Každý, kto sa odteraz dá zaočkovať, dostane medzinárodný dvojjazyčný certifikát. Tí, ktorí sa dali zaočkovať pred tým, oň od pondelka môžu požiadať emailom cez www.korona.gov.sk.

„Môžem všetkých ubezpečiť, že občania, ktorí budú zaočkovaní už tento týždeň dostanú dokument, ktorý bude, samozrejme, platný pri prechode hraníc krajinami, ktoré s nami susedia,“ uviedol minister zdravotníctva Vladimír Lengvarský.

Podľa koordinátorky očkovania v Banskobystrickom samosprávnom kraji Jany Mroščákovej aktualizácia softvéru vo veľkokapacitných očkovacích centrách prebehla hladko. „Tí, ktorí boli dnes zaočkovaní, automaticky dostávajú vytlačený medzinárodný doklad o očkovaní v dvoch jazykoch,“ povedala.

 

Mnohí zo zaočkovaných však túto zmenu ani nepostrehli. „Dostala som len nejaké tlačivo, no aj keby to nebol medzinárodný certifikát, tak by mi to nevadilo. Cestovať nebudem,“ povedala pred Krajským očkovacím centrom v Banskej Bystrici, Mária (70).

Medzinárodný certifikát si po vyjdení z centra nevšimol ani Ján (68). „Pokiaľ budem potrebovať cestovať do zahraničia, tak si oň požiadam na stránke. Aj tak sa ale nikde nezbieram,“ usmial sa.

Podobná situácia bola aj v Bratislave, kde z vakcinačného centra na Národnom futbalovom štadióne vychádzali desiatky starších aj mladých zaočkovaných Slovákov, ktorí dostali očkovaciu látku Comirnaty od firmy Pfizer. Všetci stískali v ruke niekoľko husto popísaných listov A4. Ale keď sme sa ich pýtali, či je to dvojjazyčný certifikát o očkovaní, nevedeli. Boli radi, že to majú za sebou a nad tým, aké potvrdenie vlastne dostali, ani neuvažovali.

Aké ďalšie certifikáty ľudia ešte zháňajú? Čítajte na ďalšej strane!

Na chaos v informovanosti poukazujú aj žlté medzinárodné preukazy, ktoré si ľudia kupovali v predajniach kancelárskych potrieb a na mieste očkovania si ich nechávali potvrdzovať. „Niekoľko takých ľudí k nám minulý týždeň prišlo,“ potvrdila nám Mroščáková.

V sobotu si ich kupovala aj Sandra. „Ešte nie sme zaočkovaní, ale myslím si, že pri prechádzaní hraníc ho budeme potrebovať,“ vysvetlila svoj nákup. 

Niektorí si však hneď po sobotnom očkovaní nový medzinárodný certifikát všimli. „Automaticky som dostala dvojjazyčné potvrdenie. Síce neplánujem cestovať, ale sem tam chodím do zahraničia na vyšetrenia,“ povedala nám Martina (42).

Nový certifikát si všimol aj manželský pár Katarína (65) a Karol (66). „Áno je dvojjazyčný a mal by slúžiť na prechod cez hranice. Ešte ale zatiaľ nevieme, či ho takto využijeme,“ poznamenali.

Anketa

Ako si vybavíte medzinárodný očkovací certifikát?

Dokument má však len dočasnú platnosť. Od 26. júna by totiž v Európe mali začať fungovať tzv. zelené pasy. „Systémy krajín ešte nie sú vzájomne prepojené. To znamená, že my máme vzor, ako vyzerá maďarský certifikát, ale zatiaľ nemáme technické prostriedky, aby sme mohli overiť, či je pravdivý. Rozumiem tejto aktivite, ale predbehla spoločnú aktivitu Európskej únie. Európsky green pas sa spúšťa 26. 6., no si necháva ešte šesťtýždňové obdobie, aby sa systémy vyladili,“ povedal dňa 19. mája na tlačovej konferencii Vladimír Lengvarský.

Mohlo by vás zaujímať: