Lena má mamu Slovensku a v detstve chodila do našej krajiny k starej mame na prázdniny. Jej otec bol Japonec, ale študoval češtinu.

Rodičia sa stretli na Karlovej univerzite v Prahe. Vďaka prázdninám na Slovensku a mame sa Lena naučila po slovensky. „Moje obľúbené jedlo je však skôr suši. Halušky sú pre mňa príliš ťažké jedlo,“ hovorí s úsmevom Lena Králiková Hashimoto.

Lena má japonsko-slovenské korene, takže vie porovnať obe krajiny.
Lena má japonsko-slovenské korene, takže vie porovnať obe krajiny.
Zdroj: archív

Oni majú bojové umenia, my folklór

Japonku však Lena nezaprie ani v inom. S krajinou vychádzajúceho slnka väčšina Slovákov spája bojové umenia. „Bojové umenia sú populárne. Z mojej generácie mali chlapci povinne k telocviku džudo minimálne tri roky a raz do týždňa. Takže každý mal nejaký kontakt s bojovým umením. Ale nepovedala by som, že je to populárne ako futbal. Na Slovensku by som to prirovnala k folklórnemu súboru,“ vysvetľuje Králiková Hashimoto.

Morálny kódex bušidó, známy aj ako „cesta bojovníka“, prekonal aj zánik samurajov. Jeho princípy odvahy, spravodlivosti, zľutovania, zdvorilosti, úprimnosti, cti, lojality a sebakontroly rezonujú japonskou spoločnosťou aj v dnešnej dobe.

Poznajú nás vďaka športu

V Japonsku sú podľa Leny najpopulárnejšie športy futbal a bejzbal. A práve futbal napomohol k tomu, že sa Japonci začali viac zaujímať o Slovensko. „Slovensko bolo v Japonsku veľmi populárne, keď sa vám darilo na majstrovstvách sveta vo futbale,“dodáva.

A vedia Japonci, aké je Slovensko? „Japonci poznajú skôr Česko-Slovensko. Veľa ľudí nevie, že ste sa rozdelili. Japonci si pamätajú Věru Čáslavskú, ktorá získala štyri medaily na OH v Tokiu a Japonci jej dali prezývku „olympijský kvet“. Veľmi populárny sú Kafka a Čapek. Slovensko však už poznajú menej, ale v poslednej dobe najmä cez šport. Japonci napríklad poznajú vašu paralympioničku Henrietu Farkašovú,“ hovorí Králiková Hashimoto.

Najväčší šok? Slovenky!

Aké stereotypy majú podľa Leny Hashimoto Králikovej Slováci o Japoncoch? „Gejša, suši, ramen, nindža, samuraj, zen budhizmus. To je také, čo príde vždy prvé. A potom je dosť populárny vlastný gól, ktorý si dali japonskí hokejisti,“ vysvetľuje Hashimoto Králiková s úsmevom.

„Pre Japoncov, ktorí prídu na Slovensko, sú najväčším šokom tunajšie dievčatá. Keď som tu mala kamarátov z Japonska, tak najväčším šokom bolo pre nich letné kúpalisko,“dodáva s úsmevom Lena.

Cruise zlyhal, Eastwood nadchol

Tom Cruise v jednej úlohe Japoncov sklamal.
Tom Cruise v jednej úlohe Japoncov sklamal.
Zdroj: Profimedia

Japonci sú známi aj originálnymi filmami. Ako vnímajú hollywoodsku tvorbu? Podľa Leny Králikovej Hashimoto bol v Japonsku veľmi populárny film Listy z Iwo Jimy od Clinta Eastwooda a tiež film Martina Scorseseho Mlčanie.

Na určité veci sú však Japonci citliví. „Áno, aj Tom Cruise natočil film o samurajoch, ale to nebolo veľmi presné. Verný realite bol aj film Stratené v preklade. Najhoršie je, keď vo filme hrá Japonca niekto, kto nie je Japonec. To bolo napríklad cítiť v Cruiseovom filme,“ dodáva Králiková Hashimoto.

Japonsko propagujú počítačové hry

Počítačové hry sú pre Japonsko typické. Napríklafd aj  Ghost of Tsushima.
Počítačové hry sú pre Japonsko typické. Napríklafd aj Ghost of Tsushima.
Zdroj: archív int.

Propagácii japonskej kultúry pomáhajú okrem filmov aj počítačové hry, ktoré sú o Japonsku. Napríklad aj hra Ghost of Tsushima určená na Playstation 4. „Vidno, že tvorcovia si na tom dali záležať. V Japonsku je táto tendencia inšpirovať sa nejakou historickou postavou pri hrách celkom silná," vysvetľuje Lena.